个人信息

姓名:李江华

性别:女

学历:研究生

职称:讲师

单位:中国海洋大学外语学院英语二系

电子邮件:leejianghua@hotmail.com

研究方向:俄罗斯文学


个人简历

1.教育简历

1992年9月——1996年7月华东师范大学俄罗斯语言文学系读本科;

2003年9月——2005年7月西南师范大学教育学院 读在职教育学硕士,2005年2月用过考核,获“中华人民共和国劳动社会保障部”颁发的“心理咨询师证书”;

2007年10月——2008年7月在白俄罗斯国立师范大学攻读硕士学位;

2014年11月——现在俄罗斯国立师范大学做访问学学者。

2.工作简历

1996年7月——现在中国海洋大学任教。担任的课程:大学俄语精读、大学俄语泛读、大学俄语听力、大学俄语四级强化、俄罗斯语言与文化、基础俄语、研究生二外(俄语);

1998年11月 借调到国家海洋局北海分局赴俄担任翻译;

2002年4月 借调到长城计算机学院赴俄担任翻译;

2002年7月 在青岛国际时装周开幕论坛担任同声传译;

2008年6月 参加白俄罗斯儿童基金会组织的“快乐之心”青年志愿者活动;

2008年6月 在白俄罗斯为中国留学生举办“俄语语法知识讲座”;

2012年9月 参加中国海洋大学承办的“中俄北极合作论坛”;

2014年9月 参加中国海洋大学承办的第三届“中俄北极合作论坛”。

科研成果

论文及翻译:

1.“简明俄语前缀”2010年9月中国海洋大学出版社;

2.“俄语教学中的非语言交际”2011年5月发表于《时间与空间中的俄语和俄语教学》;

3.“中国格言、谚语中的幸福观”发表于《普希金列宁格勒国立大学学报》语文学版,201年第3期,第175页;

4.“现代汉语中的称谓语”发表于《普希金列宁格勒国立大学学报》语文学版,2013年第1期,第230页;

5. “国家翻译实践的功利性特征:以《党的组织和党的出版物》重译历程为例”发表于《东方翻译》2014年第一期;

6.重译俄罗斯儿童作家比安基代表作《森林报》,即将于2015年6月由明天出版社出版。

主持项目:

1.中国海洋大学人文社会科学培育专项“20世纪俄罗斯儿童文学生态思想研究”,2014年5月;

参与项目:

1.任东升教授主持国家社科项目“国家翻译实践中的“外来译家”研究,2012年9月结项;

2.中国海洋大学SRDP项目“比安基儿童文学《森林报》中动植物的俄汉翻译”指导教师,2014年6月;

获奖情况:

1.2010年获“中国海洋大学优秀教师”。